Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Манга
Полет ведьмы 4 - 21 Ведьмы и пчёлы не совместимы
Комментарии
Пока ничего нет, пиши. А еще можешь писать прямо на картинке
Начнем с того, что украинский - это не диалект русского языка. 2 совершенно разных. хоть и родственных.
И за такие вещи переводчикам нужно кое-что отрывать.
если вы хотите изобразить другой диалект - это делается сменой отдельных слов в предложении или слогов в них.
например "Ой, какая красивая дивчина"
Ну так сайт разве не русский? И манга переводится на какой? Украинский что ли? Что вы на людей наезжаете, язык может быть просто неприятен не только вслух, но и для чтения.
А было лучше, когда была мешанина из букв и цифр? Вы откуда повылазили? Не читали начало? В оригинале был японский диалект, который не понимают даже большинство японцев, автор играл на этом и специально не оставлял перевода. У нас это передать сложно, поэтому был использован украинский
...језык, кторы Словјани разных народностиј користајут, да бы комуниковали једин с другым. То јест можно, ибо словјанске језыкы сут сходна и сродна група. Знанје једного језыка обычно јест достаточно, же бы имело се приблизно разуменје о чем јест текст на којем-небуд другом словјанском језыку. Но видимо возможно не для всех. А некоторые ещё и политику из этого вытягивают.
Как мы все помним, скорость - жизнь, а высота - страховка. Скорости тут нет, а высоты хватит чтобы что-нибудь сломать, но не для того, чтобы выровняться и затормозить.