Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ага, внезапно. Что только переводчики не творят с системой обращений у корейцев. Но "сэр", как по мне, еще хуже. Сеньор хоть имеет отношение к старшинству в командах разработчиков.
@Tjupa, Сеньор- чисто испания, вариант произношнния синьор - италия. Синьор- от слова senior (старший) разработчик. Этимология от одного языка, латинского, потому можно запутаться. Но тут оно прям ни так ни этак. Так что и к програмированию это обращение не притянешь.
@Tjupa, Это не просто старшинство, а уровень компетентнрсти. Новичок, даже если его поставят во главе команды, без нужных навыков не будет называться сеньором. И даже так, они менеджеры, а не программисты. Если я работаю в армейском штабе почтальононом, то все равно не буду полковником