Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Маньхуа
Сказания о демонах и богах 2 - 335 Конференция по обмену опытом продолжается \ Лун Тяньмин \ Мудрая и Наследник
Комментарии
Пока ничего нет, пиши. А еще можешь писать прямо на картинке
@Rain_Lockhart типичный представитель из молодёжного сленга \\ последние года в соц сетях не сижу, так что в свое время и сам гуглил инфу про значение слова. Но после само слово мне не пригодилось, да и на глаза не попадалось, так что и про его значение я забыл.
Вот да, почему нельзя было написать «расслабленная» или иное подходящее прилагательное, которых в русском огромное количество, зачем так переводить….(((
@Rain_Lockhart Это масло масланное хдд. Атмосфера в значении... Хмм.. аура? Вайб это аура, но без мистического подтекста. В английском vibe это типа энергетика.
Атмосфера и вайб тут имеют одно и то же значение лол
Кто-то очень хочет вставить сленг, но не знает его значения :) Не может быть вайбовая атмосфера. Вайб - это и есть атмосфера\ощущение. Сельский вайб - вот что навевают такие ошибки :) (Это я молчу про то, что нет особого смысла вставлять сленг туда, где его раньше не было по стилю, просто смотрится чужеродно).
@Мёртвый пирожок Он хотябы состоял из слов в своём языке и того, что они видели в телике, а не из переименовываний англицизмами того, что и так уже есть
К переводчикам недавно выкатили претензию, что их язык перевода слишком молодёжный и нелитературный. Вот они и решили немного подшутить над недовольными высокоумными критиканами их перевода. :)
У меня ранее по переводу претензий никогда не было. Теперь есть. Переводчики, чего вы добились этой провокацией? Почему должны страдать люди, которые никогда не выказывали претензий и спокойно читали?
@⛵Kapenka В вашем сообщении было не так много слов. Пришлось цепляться хоть к чему-то =D И разве я не верно указал суть вашего посыла ? "Мы страдаем, нам плохо, больше так не делайте" ) Ну и к слову, заявлять что придрался к паре слов выдрав их из контекста, какое-то жирноватое заявление. Если учесть что то к чему "я придрался" занимает половину вашего сообщения
Если кому-то не нравится бесплатный перевод, то идите в инглише читайте, а не жалуйтесь. Для вас тут люди стараются, перевод фигачат, а вам лишь бы крови да зрелищ, невежы вы конечно те ещё!!!
Блин мне жалко тех, кто решил пошутить, а тут начался лютый срачь. Спасибо я приорнул. (Да и было очевидно что это шутка. Вы серьёзно думаете что Кансей такие типы? Они не раз уже шутят в начале главы и бывало в конце)
получилось отстойненько
Я за такую тупую недошутку заминусл переводчика, где только смог найти и накатал гневных отзывов. А потом долистал до этой страницы, но искать и исправлять везде, где я нагадил переводчику уже лень. В общем, переводчик сам виноват. В реале за тупую шутку могут и прикончить случайно, посчитав это не шуткой.
@smit541 Почитал я все эти дебаты по теме, и возник у меня вопрос: как вы считаете, каких людей в нашем грешном мире больше, глупых или умных? Если что, это я к вопросу о "многих", и о том, для кого мнение большинства - истина. Я согласен что шутка не смешная в целом, при этом считаю, что переводчики имеют право на добавление подобного, так как работают бесплатно, также я считаю, что вы (и вам подобные) зря поставили дизлайки людям, которым шутка "зашла", ибо не за что, всех благ.
@Логика-сан Знаете, я иногда сам теряюсь в этом вопросе, потому иногда результаты кардинально отличаются в зависимости от темы дебатов. Но в некоторых случаях и я являюсь тем самым идиотом. В комментах бугуртящие действительно немного перегнули с фразазами: "дизлайк, отписка", но повторюсь: этого можно было избежать. Куда хуже на мой взгляд с ребятами, которые прикрываясь мнимыми оскорблениями переводчика куда серьёзнее оскорбляли всех и вся, а так же лицемерно закрывали глаза на этот факт. Согласен...
@Логика-сан Согласен, переводчики полностью имеют право на добавление шутеек. Но, тут опять же есть оговорки. Тут не шутка, а механическая замена текста на схожий по смыслу слэнг последних 2 лет. Будь добавлена предыстория (которая была в вк), то многими эта замена текста (ну не могу я это шуткой назвать) воспринималась бы не так критично.
Я ставил минусы только тем, кто обвинял в оскорблении Кансэй абсолютно всех и лицемерно оскорблял других. В основном это был Андрей Локтионов и Куда я Попало. Тем кому...
@Логика-сан Тем, кому шутка зашла я минусы не ставил, ибо действительно не за что.
За других, увы, я отвечать не могу. И так же не могу сказать, где истина в этой дискуссии. Да и в целом я ввязался в это только из-за комментов: "азаза, это те, кто не понял шутки аутисты". А так планировал пройти мимо. А Кансэй действительно стоит поблагодарить за качественную и многолетнюю работу. Что я и делал всё это время на этом и на других тайтлах.
Надеюсь, что не запутаю вас своими хаотичными полотнами. Всего доброго)
@smit541 "Куда хуже на мой взгляд с ребятами, которые прикрываясь мнимыми оскорблениями переводчика куда серьёзнее оскорбляли всех и вся, а так же лицемерно закрывали глаза на этот факт." - т.е. по вашему переводчиков и их труд никто не оскорблял? (пальцем в вас я не "тыкаю", имеется ввиду в целом). Как по мне - одно вызывает другое и виноваты обе стороны в этом аспекте.
@smit541 "Я ставил минусы только тем, кто обвинял в оскорблении Кансэй абсолютно всех и лицемерно оскорблял других. В основном это был Андрей Локтионов и Куда я Попало" - суть в том, что того же Андрея Локтионова не все сообщения содержат оскорбления, и даже не большинство, а заминусовали практически все его (и не только его) сообщения, это называется необъективность и "стадное чувство", согласны?
@smit541 "Да и в целом я ввязался в это только из-за комментов: "азаза, это те, кто не понял шутки аутисты". А так планировал пройти мимо. А Кансэй действительно стоит поблагодарить за качественную и многолетнюю работу." - да, это логичный вывод, здесь я с вами соглашусь. В принципе я тоже хотел пройти мимо, но увидев "срач" захотелось вставить свои "5 копеек" (в принципе ребячество, и вам всего доброго XD).
@Логика-сан Да ну?) Как раз большинство сообщений от Андрея содержат в себе конкретные оскорбления (аутисты, отсталые и т.п.). В то время, как основные оскорбления от бугуртящих:
шутка :bip:, дизлайк, отписка.
Стадное чувство? А что тогда сработало у защитников Кансэй?)
@smit541 "Да ну?)" - ну да, оскорбления не во всех, перечитайте. "Стадное чувство? А что тогда сработало у защитников Кансэй?)" - в основном оно же, большинство людей глупы, эгоистичны и необъективны. "тяжело удержаться от споров и разборок" - это да.
@Логика-сан Согласен, что не все его комментарии несут в себе оскорбления, но всё же большая часть его комментариев состоит из оскорблений, хотя вы можете со мной и не согласиться. Спорить с вами не стану, ибо всё же довольно приятный диалог вышел. Ещё раз всего доброго)
ахаха, смешно(нет), ребят может пойдете далеко далеко? хотите вставлять свои юморески, делайте отдельно в конце или это типо показать тем кому не нравятся ваши офигительные юморески кто тут главный? ну тогда идите еще дальше, а проект отдайте кому нибудь еще, вы не единственные кто может переводить и уверен желающих делать это нормально хватет, просто отдайте проект другой команде, вы не пуп земли и не незаменимые
Каких желающих хватает?) За 5 лет что выходит маньхуа было всего пару подсренькивающих дурачков которых хватало на 2 главы. Ну или можете подлизать :bip: альянсу или кропам, и будет у вас выходить главы раз в месяц и в платках. Могу только удачи пожелать)
А мне понравилось. Только давайте такие шутки в конец главы, а то я чёт испытал небольшой кринж, плавно перетекающий в агро. Оно вам надо чтобы рандомные челики из интернетов на вас агрились?
Попытались пошутить, а получилась :bip: , такое вставляют в конце. А не тычут в лицо всем, даже тем, кому это не надо. Тут не эго переводчиков приходят поднимать, а читать.
В принципе обычный разговор малолетних идиотов. Я бы поржал, если бы они доросли до 20-30 лет и пошли с таким набором слов на собеседование в банк, например.
Так я не понял!!! Во первых где мой памятник как погипшему в неравной битве разумных против приметивных? И во вторых почему неразумных больше? Ну ничего попируем с богами в Вальгалле=)
Я больше всего в шоке с того, что люди правда не привыкли за столько глав к "приколам" от КАНСЭЙ... Я сам подросток, но кринжую конкретно с этой шутки. Тем не менее можно же просто попробовать для начала просто пролистать несколько страниц перед тем, как хейтить.
Я просто правда не понимаю, как люди до 335 главы не привыкли к постоянным отсылкам в переводе, мемам и т.п. Здесь многие так реагируют, будто КАНСЭЙ впервые пытаются свой юмор внести в маньхуа. Люди начали с*ач на 30+ комментов.
С*ач в 30+ комментов, а надо было просто перелистнуть 2 страницы. На этой странице с*ач в 20 комментов.
Я тоже не святоша. Я сам устроил под одной манхвой с одним человеком (тоже подростком 100%) тупейший бессмысленный с*ач на комментов 30+ (жаль, что нельзя старый комм удалить, я бы это с удовольствием сделал), но это было из-за того, что меня по тупой причине оскорбил тот чел. Тот спор вообще непонятно чем закончился,т.к. он просто решил не отвечать. Мы б могли дальше с*аться. Я как минимум.
@SSA x lox, Просто уточню, что в том споре я сам сначала дичь сказал, а потом он на меня наехал, когда я признал ошибку. Ох уж эти мои оправдания подростковые.
@SSA x lox, Но тут просто ШУТКА НА 2 СТРАНИЦЫ от переводчиков. Просто читайте другой перевод, если для вас каждый раз в неожиданную новинку шутки от КАНСЭЙ.
Лично я читаю их перевод из-за качества в плане грамматики (которая у меня самого не идеальная, разумеется), но меня и не разрывает от их шуток ("разрывает" и в плане "злит", и в плане "смешит"). Что я делаю? Я просто не обращаю внимания на эти шутки. Всё! Зачем агриться?
Я сам сейчас занимаюсь не меньшей дичью, если это пишу, но просто не выдержал.
О да. Тут всё отлично и обложка дерзкая. Наконец-то сказание о демонах и багах догнала по количеству глав расколотую битва синего небес. Супер! 335 запомните это число. Спасибо
Правда сюжет и логика происходящего в Сказаниях не теряется и идет прям четкой ровной линией, в отличие от Расколотой (((
Хотя правды ради, в Расколотой еще одна из самых стройных сюжетных линий
@Куда я попало? Если читать только комикс-версии, то да, возможно. А если брать оригиналы, то всё не так однозначно. Всё же Синеву очень сильно (раза в три) урезают и упрощают для детей, а Сказания рисуют гораздо подробнее. Но логика и тут всё равно скоро полетит к чеpтям, когда дойдёт до глав, которые автор пишет раз в месяц. К примеру, разрекламированную в этой главе "мудрую" мы не увидим больше никогда, хотя при описании учеников их школы и событий в ней её просто не могло не быть.
@Dyx Я говорила именно о маньхуа.
Я понимаю, что в новеллах все более стройно и логично идет. Хотя и в новеллах происходит знатная котовасия, теряются персонажи или даже события, которые изначально позиционировались как важные, я уже не говорю о второстепенных персонажах, историях или предметах.
Но все таки, как по мне, можно в маньхуа сделать менее резкие перескоки от одних событий к другим. В этом плане Сказания одна из лучших, я это имела в виду.
@Куда я попало? "можно в маньхуа сделать менее резкие перескоки от одних событий к другим" - можно, и конечно так было бы лучше, но тут разные подходы. Автор Сказаний специально замедлился под выход маньхуа, чтобы сохранять интерес, а Синева рисуется по много лет назад законченной книге и, видимо, рисовать подробно сочли невыгодным. В итоге получается большая разница - 308 глав новеллы в 335 главах маньхуа или 1200 глав новеллы в тех же 335 главах.
@Dyx Понимаю, звучит на самом деле логично. Просто иногда становится сложно воспринимать работу с такими перескоками событий та и просто обидно, что теряется огромная часть истории )
Из веселого: на дальнейших страницах сразу видно, кто не читает названия глав на титулке )
Это я про "Святожуткую Каракулю", что явно указывает на начало шуток от переводчиков
Ну так они с Лу Пяо старались, подкалывали Не Ли как только могли, а тот всё с каменным покерфейсом, как Ленин на площади. И тут вдруг бац, сам бомбу скидывает. Я бы тоже поперхнулся.
@Krummi ОМГ ну конечно же , что может быть важнее члена Сяо Нин(*Минутка познавательная* прилив крови в интересное место работает не только с парнями, но и с девушками, хоть и не в такой степени)
@Куда я попало? На этом сайте застал только одного переводчика делающего "молодёжный" перевод, он делал перехваты, когда команда переводчиков задерживалась на пару дней-неделю-месяц и переводил он именно так. Никто тогда его не оценил, лишь минусов ему влепили.
@Vagic Там по большей части претензии были к тому, что он перехватывал работы, а стиль его перевода было делом вторым.
Есть команды, что используют слэнг в переводах, не так обильно, но используют и это выглядит норм. Есть команды, что не используют и это тоже выглядит хорошо. Все зависит от к-ва этого самого слэнга и его уместности.
Помню я как-то официальные переводчики Широчки после очередного перехвата с убогим переводом, решили так же подшутить над теми, кто хвалил тот самый убогий перевод и написали всякой бредятины
Кек, я думал что этот парень просто говорит на каком-то диалекте китайского в оригинале, и чтобы передать особенность речи без мата (т.к. говорит вроде бы вежливо) и без гопник-стиля (вроде воспитанный), решили сделать так.
@Tanako_001 зато радует, что все детали ее костюма на месте. хоть на миг по дресс-коду ранобэ появилась, про черные волосы молчу, китайские манхвы в большинстве своем на этом моменте халтурят
На вид ей был примерно двадцать шесть или двадцать семь лет. Она имела невероятное чувство стиля и каждое ее движение было преисполнено элегантностью. Ее гладкая светлая кожа была слегка заметна через полупрозрачную одежду. Девушка была босиком, а к ее лодыжке был прикреплен серебряный колокол, звенящий при ходьбе.
Потому что в Китае реально практически вся молодёжь выглядит очень стильно.
На том же Тао Бао куча недорогих, но классно выглядящих вещей. Так что даже без брендовой одежды в Китае подавляющее большинство населения выглядит очень стильно.
+ у них все еще культура диет, очень худеньких девушек с сильно меняющим к идеалу макияжем и подтянутых парней. Следовательно, там действительно складывается впечатление, что по городу ходит куча моделей или просто красивых людей.
Я его никак не представлял, просто потому что все плохие парни похожи друг на друга характерами.
С другой стороны я никак не ожидал смесь Бьякуи и Зика из Шаман Кинга.
А Нифигга! Вот так примерно я и представлял))) НАКОНЕЦ ТО! ))) Ну конечно без двух хз что за челковых полос и рогаликов на спине Но в целом норм И цвет волос Черный! Как и должно быть
Мундак скрытой деревни пера. Таксует по ночам, кидает клиентов, мечтает о золоте и власти. Короче местный недоСаске под соусом тартар по китайски или Ло Бинхе для нищебродов.
Так, я уже поняла, как работает эта манга. Парень красавчик с приличной семьи и сильный, значит точно редкостный :bip: и вообще плохая личность. У автора хорошими могут быть только страшненькие бедные мальчики и старики, чтобы у гг точно никакой конкуренции, не дай Бог, не возникло.
Так, я уже поняла, как работает эта манга. Парень красавчик из приличной семьи и сильный, значит точно редкостный :bip: и вообще плохая личность. У автора хорошими могут быть только страшненькие бедные мальчики и старики, чтобы у гг точно никакой конкуренции, не дай Бог, не возникло.
@Marude Damena Ossan Я про тот момент когда он с Великолепной способностью к развитию и драконьей родословной отдал Гу Баю что бы он на этом аукционе их продал.
О! Прикольно) На первом и втором фрейме прям подходят по цветовому спектру, только оттенки разные. И только Лу Пяо со своей, как огонь и лёд Прикольно было бы, если бы Гу Бэй с прирученной тигрицей был, уже после всей истории с императором (в мирные времена)
Мда, товарищ, этот парнишка вернул ей жизнь, дал силы для борьбы, и все что у неё теперь есть достигнуто благодаря ему, ты в жизни этого уровня не достигнешь, и это невежество, говорить не зная всех деталей, высокомерная шавка
@WhereIsMyJuliet7 Незнание не освобождает от ответственности, думаю хоть раз слышали эту фразу. И дело не в том, что он не знает, в виду собственного высокомерия он считает другого бесполезным для неё, при этом не зная всех тонкостей их отношений и чего он уже успел сделать, иначе как высокомерием это не назовёшь. Другое дело, если бы он задался вопросом "что в нём есть такого, чего нет у меня", или " Почему она к нему так относится" и тому подобное.
@WhereIsMyJuliet7 И почему это другое дело? Попросту потому, что он в таком случае не считал бы без причины себя полезнее. Тут же прямо говорит о том, что Не Ли считай никто по сравнению с его возможностями и влиянием
@Shinnock Это уместно в случае не знания законов/обычаев и тп. Какое высокомерие??? Он оперирует теми знаниями которыми обладает. И ему известно то, что Не Ли имеет всего одну судьбу небес, что вообще не достижение. Так же то, что он не является наследником влиятельной семьи и не имеет никакой поддержки, так же он не знает о финансовом состоянии Не Ли и считает его бедным студентом. А все эти критерии очень важны для достижения высот в их мире. Так что нет ничего высокомерного в его рассуждениях.
@Shinnock Они живут в мире, где статус важней всего. По этому его рассуждения вполне рациональны. Он рассуждает о будущем Сяо Нин, а не о её прошлом. Так же нужно учитывать то, что Е Сюань весьма популярный персонаж и любая девушка хотела бы его внимания, но не Сяо Нин, вот он и находится в недоумении, почему она так озабочена Не Ли, который ничего не имеет. Е Сюань не собирается отбивать ее у Не Ли или как то позорить его перед Сяо Нин, так как же проявляется это высокомерие то?
Просмотрел глав эдак 100 с момента получения чаши и нигде не встретил упоминания о том, что кто-то помимо Не Ли знает про ее назначение. Наоборот, он постоянно шкерится при использовании чаши.
Может неточность переводчиков? Ведь в манге Ли сказал "подарю", а не "сделаю".
Хорошо, что он меня не заметил, поэтому *дальше спойлер*
.
.
.
.
.
.
.
.
Я начну гнуть понты с каллиграфией на этом аукционе, чтобы обратить на себя его внимание
Еще раз спасибо, что починили перевод. "Боевой предок" - это звучит как какой-то дед в трениках, который каждый день после двадцатой стопки начинает устраивать Мортал Комбат за гаражами с групкой таких же колоритных персонажей
В Светозаре
Бронза, Серебро, Золото, Сталь(Обсидиан), Легенда
Всё по 5 звезд
В Драконьих руинах
Небесная Судьба, Небесная Душа, Небесная Ось, Дао Дракона, Прародитель Могущества (Боевой Предок)
Всё по 10 уровней
Дальше боги
@СкрэнтонсЯкорями + в Малом Мире есть ранги полубог и бог
И в Драконьих Руинах все уровни других миров именуются Земная Судьба
И Небесная Душа вижу впервые обычно пишут Небесная Звезда
@Dr. F Полубог- это высший легендарный, овладевший силой закона. Мастера Земной судьбы- это мастера ниже Сферы Небесной судьбы(в мире драконьих руин, они даже не считаются мастерами). Небесную душу тоже впервые вижу(но помню,что в манге они поменяли названия этих уровней мира драконьих руин)
Если честно все эти названия не дают никакого представленмя о силе, проще бы было если бы рядом с стадиями циферку в порядке возростания писали, тогда было бы проще понимать и сравнивать)
Что же такого выиграл Лун Тяньмин, если он, по сути, будучи главой школы Юйшень, самовольно покинул и данный пост и саму школу? Не вижу логики. Ну, распалась школа после его ухода, ему-то что с того, если он её уже покинул?