Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Оливия почувствовала некоторую ревность к учительнице, вызвавшей такое выражение на лице дяди. Она украдкой взглянула на пианино.
Учительница, надевшая одолженные ею рубиновые серьги, опустив длинные ресницы, нажимала на клавиши. Под уложенными золотистыми волосами белая, как алебастр, кожа и изящные черты лица.
Оливия охотно признала это. Лора была женщиной, бесконечно превосходящей её, и Оливия не могла испытывать к такой Лоре ничего, кроме благоговения. Ревность, которую она только что почувствовала, была всего лишь эмоцией, похожей на сухой кашель, по привычке оставшийся после окончания простуды; неприязнь к женщине, укравшей сердце дяди, полностью заменилась любовью к Лоре.
Да. Я так много слышала о нём и даже видела на картинах, что боялась разочароваться, увидев реальное место. Но это были напрасные опасения. Господин Далтон, я была очарована, как только прибыла сюда.
И...
Эммм... видимо я не понимаю, хотя "не любить персов " ≠ " не любить произведение". Я поняла так что ему не очень нравятся ее любимые книги, дак в каком месте она услышала что ему нра?