Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Дорогие переводчики и редакторы данной манхвы! Не хочу докапываться, но не в первый раз замечаю одну и ту же ошибку. Прошу вспомнить, что если союз "чтобы" употребляется в значении "дабы"и в принципе является союзом, то пишется слитно, а не раздельно.
Я читала манхву "невеста герцога по контракту" и там гг книги в конце такой #@%&^ оказалась ,что теперь мне все гг кажутся с прибабахом. Помните млй коммент,с ней явно что-то нечисто...
В англ версии более подробно написано, что речь идет про Wateva Wazenmi, дочь аристократа, которая пыталась подставить Перидот, обвинив в преступлении (про шкаф в библиотеке). Перидот сама расследовала это дело и обличила ее, найдя улики и свидетеля. Латте знает, что Ватева была вовлечена в инцидент в библиотеке, и что поэтому Перидот ее выставила виновной. Служанка сказала, что Ватева будет серьезно наказана, так как попытка подставить кого-то высокого класса это тяжкое преступление.
Опять же, в англ тут написано, что "Все, конечно, было совсем наоборот, но Перидот никогда не была бы столь неосторожна, чтобы себя выдать. -- Ватева Вазенми никогда не сможет очистить своё имя"