Ради мести русалка Сольён заключила сделку со знахарем и обрела человеческие ноги. Однако каждую ночь она возвращается в облик русалки… Фантастическая любовная история русалки и короля во времена Чосон!
Спасибо переводчикам за ваш труд! Сначала я думала читать не читать(потому что увидела жанр драма и думала конец не будет очень хорошим)но нет конец хороший жалко только её сестру, прочитать можно на один раз))
Заинтересовала версия “Русалочки” по-корейски, тем более времен Чосона Общая схожесть есть, но не ради любви русалочка просит ноги… Пересказывать не буду, так как сказка переплелась с историей Кореи (1392- 1897гг). Захотите прочтете. Понравилась мне мягкое, ненавязчивое повествование. Любовь героев, как и положено в сказке преодолевает все преграды. Легкий юмор добавляет приятной прелести сюжету. Чувства, отношения между людьми прозрачны, и с легкой руки сказочника, легко разрешимы, но в том и мудрость сказки, что ничего просто так не бывает. Счастье надо заслужить. Рисовка не яркая, чуть приглушенная и тем еще сильнее усиливает эффект теплоты солнца и глубины ночи, где вершатся события добра и зла. Я отдохнула и положительные эмоции чуть переполнили меня, получился вот такой отзыв о симпатичной сказке о любви русалочки и короля.