Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Санаэ Хинори, Я вот сейчас вспомнила: про чай с бататом довольно подробно расписывали в манхве "50 рецептов чая от герцогини" )))
Короче, бывалых читателей кулинарных манг/манхв никакими рецептами уже не удивишь xD
@Свар, Безусловно, но на японском я не смогу посмотреть и проверить сам, а так -- хоть что-то.
Ну и трюфельный вкус вполне используют много где. В отличие от абстрактного "клубня". "Напиток с клубнем" звучит как шаблон для названия, а не название.
Но, возможно, так и должно быть.
Мини-расследование позволяет предположить, что это "трюфель".
В оригинал не лез, но на английском использовано слово "tuber", которое может обозначать либо клубень/корнеплод (в ботаническом смысле) либо трюфель. Что-то мне кажется, что вряд ли там "напиток со вкусом корнеплода".
Либо это она тупит при столь быстром принятии решения, да.
Таккк... Может, у неё есть парень, который ей нравится, но она не может открыто с ним говорить и это не Ичикура... Ваши предположения, господа комментаторы.