Мы рады приветствовать вас в группе посвященной переводам японских, китайских, корейских и англо язычных произведений.
У нас вы сможете найти: истории завязанные на любви и ненависти обычных людей, героическое фэнтази, ужасы антиутопии, жизнь в мире постапокалипсиса, и много других ещё более ярких произведений, которые невозможно описать несколькими словами.
Уно, читайте английский перевод. Там и быстрее и качественнее. Мало того, что эти не выкладывают главы по полгода, так еще и переводят их криво. Сверьте главы 20-21 на английском и русском, сразу же всплывет разница в опыте.
Мы не претендуем на топовое качество переводов, но делаем всё, что в наших силах. Работать с уже обработанными сканами сложнее, чем работать с оригинальными.
Если у вас проблемы с переводом, тогда зачем вам столько проектов? И к чему эти претензии к людям, которые нормально делают перевод и не забрасывают это дело? И отговорок куча. Зачем вы вообще тогда за это взялись?