Хван Мири, Хан Юран и На Харан — главные бренды издательства Самъян (삼양).
Это псевдонимы, под которыми работает один коллектив авторов, поэтому многие сюжеты, характеры персонажей и стиль рисунка перекликаются.
Как правило, они ограничивают себя жанром молодёжной хулиганской романтики, но изредка прибегают и к псевдоисторическим сюжетам.
Серии манхв штампуются с невероятной скоростью и отлично продаются, однако даже в Корее между поклонниками существуют трения на предмет того, чьи истории наиболее приближены к конкретным брендовым именам. Постоянно идут ожесточённые споры о том, кто там что нарисовал, и насколько этично в целом гнать валовую продукцию под видом существующих людей. Что нисколько не мешает наслаждаться историями тем, кому они пришлись по нраву.
В данный момент этот коллектив авторов всё больше отходит от печатной продукции и перемещается в сеть, почти полностью посвятив себя выпуску вёбтунов — формату цветных историй для смартфонов, ориентированному на вертикальную прокрутку.
'Han Yu-Rang Великий Автор Манхв Я Безумно Обожаю все ее Манхвы она Гений это факт Дай ей Бог Долгой Долгой и Счастливой жизни Крепкого Здоровья а так же творческого вдохновения в создании своих новых Манхв Дай Бог именно так и не как иначе Дай Бог !!!)))DDDодно жаль что столько Манхв не переводится или перевод их заброшен а это Великий Грех очень жаль !!!)))DDD
Что ж сказать... Одно время я думал, что «Замаскированная любовь», «Мальчик в шкуре девочки» и «Мой парень вампир» - манхвы Хван Ми Ри. И неудивительно! Все работы сих авторов строятся по одной схеме: интересная и необычная завязка → скучное развитие → поехавшая или предсказуемая кульминация → слащавая развязка. И всегда это многотомники! Ведь многие манхвы могли быть лучше, если б не затянутое развитие. Еще одно, что сближает авторов - непропорциональная и одинаковая рисовка. Ни Хван Ми Ри, ни Хан Ю Ранг мне не нравятся.
Хан Ю-Ран и Хван Ми Ри, воистину потрясающие мангаки. :3 Одни из моих любимых манг, являются их работы. *^* Захватывающий сюжет, интересная рисовка, все потрясает. *о* Приличное кол-во работ уже выпущено \^^/, печалит лишь одно( ... переведенных творений очень мало. т.т Надеюсь, найдутся люди, которы вцепятся в эти работы и переведут их. *~*