Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Tjupa, Это "Парная булочка", если по-японски. А вообще именно из этих "булочек" и получился русский пельмень. Так что перевод верный. Просто смысл разный. Да, странная ситуация, но такое бывает.
Видимо, правильно было бы "изолянт". Окончание "ист" - это для сторонников каких-то учений или теорий. Изоляционисты - это сторонники пути изоляции для страны (отгораживания от остального мира).
Ты наверное не знаешь, но дети находятся в квантовом состоянии, это значит они могут менять своё местоположение по желанию пятой точки и уследить за этим очень сложно
О-ох, снова это клише, неужели нельзя сказать, что просто из деревни какой-нибудь провинции? Не знаю как в Корее или Китае, или чей это комикс, но например в России до сих пор попадаются такие деревеньки где дабы нормально помыться, надо таскать воду откуда в баню. Да у меня бабушка в такой живёт.
Холодец вкусный, особенно с )(₽еном (приходится писать так, а то фильтр зарубает невинную приправу), у него только вид странный :) А иностранцы часто не знают, как его есть. Но это - я без понятия, вкусное или нет. Но можно вспомнить соевый соус, который и на вид, и на запах стремный, но с едой внезапно ок. Или сыр лимбургер, который ВОНЯЕТ, если поднести к носу. А если положить на бутерброд, то отличный.
А теперь объясните мне, как малышка идя с мамой за ручку, умудрилась выскочить на дорогу, и не надо мне втирать типа "дети то сё", у меня самого двое и ни одна не иссекайнулась без вариантов