Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@IrinDS, Нет. На конце фамилии нет никакого «-ида», так зачем добавлять лишние буквы? Вот если Вам к фамилии лишние буквы припишут, придётся «доказывать, что Вы не верблюд».
페르자 [Пхерычжа́] — вымышленное автором слово, которое следует условно считать «транскрибированным» на корейский по действующим правилам и реверсировать эти правила при переводе на другие языки.
А так на корейский некоторые согласные транскрибируются одной и той же буквой, то есть простор для интерпретации, что и как было «переведено».
Допустимые интерпретации — Ферза, Ферджа, Перза, Перджа, но нужно выбрать что-то одно и придерживаться, чего переводчик не сделал.
И, кстати говоря, при переводах с японского всё тоже самое.