Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Тут вся "работа" переводчиков - нажать две кнопки. <Скачать изображение> и <Загрузить изображение>. Этот перевод явно выполнен ИИшной программой перевода текста на изображении. Или даже расширением в браузере таким же. Без правки текста совершенно. Большинство "команд переводчиков" последние годы переводят именно так. Думаю, многие и не команды вовсе - один человек шифруется. Но гдето еще и клинят-переводят звуки и редактируют/правят косяки проги. А здесь нулевое знание языка и хитрожопость "во все поля". :bip: програмный перевод побыстрее, чтобы выгрузить первыми на побольше сайтов и срубить донатов. Легкие деньги, что называется.
Многи не вкурсе за такие программы, им хотябы такой перевод - и рады, донатят.
Я многие тайтлы вообще стараюсь в анлейте читать. Там хоть и та же ситуация с ИИшкой, но прога лучше переводит с японского на английский. И с редактурой обычно лучше. Ну и равки некоторые почитываю с ИИшкой. Поэтому знаю как это выглядит.
Хотя на русском читать конечно легче.