8.44
18 оценок
- оцените тайтл
0
0
0

Современная девушка

Smart-san / Haikara-san ga Tooru / はいからさんが通る / Here Comes Ms. Modern / Haikara-san Passes / Госпожа Умница

Выпуск
Завершён
Перевод
Приостановлен
Томов
10
Журнал
Shoujo Friend

Действие происходит в Японии в Токио в 20-х годах XX века. Этот период известен, как эпоха Тайсё, время проникновения западной культуры и ценностей в японское общество на бытовом уровне.  Семнадцатилетняя Ханамура Бэнио - единственная дочь майора японской армии, воспитанием которой он занимается один после смерти жены.  Дерзкая девушка - дитя своего времени, вроде как ещё школьница и несовершеннолетняя, а уже пьёт сакэ, затевает драки, практикует кэндо и не знает элементарных принципов поведения ямато-надэсико и ваби-саби, которых была обязана придерживаться каждая японская девушка. Она стремится стать независимой современной женщиной. Литература и свободомыслие интересуют Бэнио больше уроков домоводства. Бэнио отвергает идею традиционных браков, веря в любовь и мечтает сделать собственную карьеру, однако, по воле судьбы, отец против воли Бэнио решает отдать её замуж за молодого и богатого лейтенанта Синобу. Бэнио протестует и пытается сбежать, однако её ловят. В тоже время, несмотря на свои принципы, девушка внезапно осознает, что  симпатизирует лейтенанту и в итоге соглашается пройти обучение и стать примерной японской женщиной. Ей предстоит научиться элементарным вещам, таким как уборка, приготовление пищи и этическое поведение. Впрочем, в её планы входит саботировать все эти уроки, но Синобу прощает её за ошибки, так как тоже начинает испытывать к ней романтические чувства. Но эту идиллию омрачает известие о том, что Синобу в самый разгар войны отправляют на фронт в составе действующей армии. © Japan Wikipedia

В этой манге еще нет ни одной главы.

Вы можете сами Добавить новые главы
Выпуск
Завершён
Перевод
Приостановлен
Томов
10
Журнал
Shoujo Friend
Издательство
Kodansha

Действие происходит в Японии в Токио в 20-х годах XX века. Этот период известен, как эпоха Тайсё, время проникновения западной культуры и ценностей в японское общество на бытовом уровне.  Семнадцатилетняя Ханамура Бэнио - единственная дочь майора японской армии, воспитанием которой он занимается один после смерти жены.  Дерзкая девушка - дитя своего времени, вроде как ещё школьница и несовершеннолетняя, а уже пьёт сакэ, затевает драки, практикует кэндо и не знает элементарных принципов поведения ямато-надэсико и ваби-саби, которых была обязана придерживаться каждая японская девушка. Она стремится стать независимой современной женщиной. Литература и свободомыслие интересуют Бэнио больше уроков домоводства. Бэнио отвергает идею традиционных браков, веря в любовь и мечтает сделать собственную карьеру, однако, по воле судьбы, отец против воли Бэнио решает отдать её замуж за молодого и богатого лейтенанта Синобу. Бэнио протестует и пытается сбежать, однако её ловят. В тоже время, несмотря на свои принципы, девушка внезапно осознает, что  симпатизирует лейтенанту и в итоге соглашается пройти обучение и стать примерной японской женщиной. Ей предстоит научиться элементарным вещам, таким как уборка, приготовление пищи и этическое поведение. Впрочем, в её планы входит саботировать все эти уроки, но Синобу прощает её за ошибки, так как тоже начинает испытывать к ней романтические чувства. Но эту идиллию омрачает известие о том, что Синобу в самый разгар войны отправляют на фронт в составе действующей армии. © Japan Wikipedia

Дополнительная информация

Издательство
Kodansha

Количество читателей 224

Читали недавно
0
В процессе
47
Готово
8
Отложено
13
В планах
131
Оценено
0
Пользовательские
20
Любимое
4
Пересматриваю
1

В этой манге еще нет ни одной главы.

Вы можете сами Добавить новые главы

Интересные факты

Термин «хайкара», который происходит от английского high collar («высокий воротничок»), появился в японском языке в конце ХIX века, его ввел журналист Хандзан Исикава (石川半山). Хайкарами он презрительно называл японцев, которые побывали за границей и вернулись на родину, переняв западные манеры и стиль одежды. Исикава резко критиковал хайкар, обвиняя их в том, что вместе с высокими воротничками они усвоили и западный снобизм. Важно иметь в виду, что слово ハイカラー совпадает по звучанию с японским словом 灰殻 – пепел, зола (само по себе оно читается как хайгара, но складывется из кандзи с чтением «хай» и «кара», звук «г» появляется в результате фонетической ассимиляции). Используя эту игру слов, Исикава подчеркивал никчемность и пустоту хайкар и их мировоззрения. © Amazing Dubbing

Вопросы

Пока нет ни одного вопроса

Задать вопрос

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Трейлеры и дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтл ещё не добавлены кадры

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы