Все цитаты из манги за неделю


Леди Роза хочет стать простолюдинкой Завершён

К упрекам я была готова. А вот... как мучительно быть оправданной, даже не догадывалась.

Леди Роза хочет стать простолюдинкой Завершён

У каждого есть свои обстоятельства и причины.

Леди Роза хочет стать простолюдинкой Завершён

А ведь, если подумать, у меня было предостаточно поводов изменить свое восприятие. Но всякий раз, когда их слова и поступки хоть немного отклонялись от игры, я списывала это на баги или на эль. Фактически продолжая отрицать существование тех, кто был прямо передо мной.

Сильнейший гоблин Выпуск завершен

Поверь в свою gluteus maximus.

Выдающиеся звери Завершён

Когда люди думают о море, им на ум приходит лето! Но что приходит на ум, когда люди думают о лете? Любовь!

Выдающиеся звери Завершён

Взглянув на неё, я понимаю, что даже серые волки могут быть красивыми, если не похожи на меня.

Моя жена вернулась Завершён

Это должно было произойти. Вот почему, моё сердце стучит, мурашки покрыли моё тело, а волосы встали дыбом. Это те чувства, которые я ощущаю, когда я рядом с Ю Хун Ли.

Моя жена вернулась Завершён

Есть кое-что, что я поняла, как стала ближе к Мо Вону. Если он повернулся к тебе спиной, то это не из-за злобы, а потому что он был ранен.

Моя жена вернулась Завершён

Должно быть, именно поэтому люди женятся. Потому что им становится грустно в тот момент, когда они расстаются друг с другом, они сожалеют о том, что должны повернуться спиной, чтобы уйти. Но осознать это можно, только после того, как однажды сыграешь свадьбу и разведешься...

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Я решил отпустить ситуацию и обращаться с мальчиком, как с собственным сыном, несмотря на то, что в нём не текло ни капли моей крови.

Ли Сын Джо

Моя жена вернулась Завершён

Приближался конец, и всё возвращалось на круги своя. Сначала я думала, что это придаст мне сил... Я думала о завершении контракта, но ни разу не задумалась о завершении отношений.

Моя жена вернулась Завершён

В тот момент, я хотел только одного... Чтобы этот миг длился вечно.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Я знаю, что не смогу решить всё и сразу, или прийти к точному ответу. А может вообще столкнусь с непредвиденной ситуацией, о которой не хотелось думать. И всё же... Теперь у меня есть та, кто поддержит в трудный момент. Я сделаю всё возможное чтобы не упустить возможно мой единственный шанс.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

По правде говоря, я даже не знал, что та пустота внутри меня - одиночество. Я даже не знаю, как мне любить кого-нибудь другого. Это было лишь раз, когда ты пришла ко мне, и после твоего ухода, мне начало становиться ясно... Ты дала мне всё, что у меня было. Без тебя, я ничто.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Моё самое прекрасное и радостное время, когда всё в моей жизни благоухает как цветы... Это прямо сейчас, рядом с тобой.

Моя жена вернулась Завершён

Я никогда не испытывал тепло и любовь. Излучаемые кем-то. Это было свободное место, предназначенное для кого-то, кого я полюблю.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Неудивительно, что мы стали парой, и, когда я получил должность в крупной компании, её отец сшил для меня костюм. Практически все думали, что мы сыграем свадьбу.

Ли Сын Джо

Моя жена вернулась Завершён

Несмотря на то, что я не знал о её существовании на протяжении девяти лет, первая встреча со своим ребёнком была незабываемым моментом.

Ли Сын Джо

Моя жена вернулась Завершён

В тот момент я начал бояться своего сына, которому я отдавал всю свою любовь.

Ли Сын Джо

Моя жена вернулась Завершён

- Мне сказали, что придётся отстоять в очереди, чтобы познакомиться с тобой поближе... Так какая я по счёту?

- Тебя это не касается. Ты всегда вне очереди.

Чхве Мо Вон, Ли Ю Рэ

Моя жена вернулась Завершён

Чтобы сделать что-то особенное, тебе не надо переступать через себя. Много раз я была счастлива, просто потому что ты был рядом... Намного счастливее, чем в прошлом.

Моя жена вернулась Завершён

С самого начала я не собирался с тобой расставаться. Я лишь рассматривал это как вариант, потому что боялся, что ты не вынесешь всего этого. Но сейчас, когда я знаю, что ты чувствуешь ко мне, нет смысла сомневаться в наших отношениях. Ты весь мой мир. Прошу, не разрушай его.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Это был просто брак по расчёту... Что такого в браке по расчёту...?!

Хан Хё Су

Моя жена вернулась Завершён

Я знаю, ты не из тех, кто говорит о своих чувствах открыто. Однако, если хочешь других отношений, не должна ли ты тоже приложить усилия?

Со Джун Хи

Моя жена вернулась Завершён

В этом вся проблема. Ты хочешь только то, что тебе самому удобно. Если хочешь настоящих отношений, то в первую очередь тебе следует подумать о своём партнёре.

Моя жена вернулась Завершён

- Когда мужчина и женщина встречаются, разве это уже не считается свиданием?

- Если ты так думаешь, видимо, у тебя никогда не было настоящего.

Чхве Мо Вон, У Гён

Моя жена вернулась Завершён

Как говорится, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Я все думал, что он из себя представляет, но на удивление, он неплохой человек.

Кан До Юн

Моя жена вернулась Завершён

А что такого в том, чтобы не все знать друг о друге? Это не отменяет тот факт, что я был ее мужем, а она моей женой. Она моя женщина!

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

...Он помогал мне сохранить баланс... Баланс между плохими и хорошими вещами. С того момента, как я попала в Сонбук-Дон, моя жизнь состояла лишь из плохих вещей. Именно он добавил в мою жизнь все хорошее.

Моя жена вернулась Завершён

...Ничего не достается бесплатно. Ты становишься связанным и должным, если принимаешь чью-либо помощь.

Кан До Юн

Моя жена вернулась Завершён

О чем я думал, приглашая её на свидание? Потому что я повторял себе это снова и снова, сотни и тысячи раз?.. Я собирался ждать, как хороший оппа... Мне надоело ждать.

Кан До Юн

Моя жена вернулась Завершён

Я не отличаюсь безграничным терпением. Подумать только, я впервые за всю свою жизнь признался в любви, а меня отвергли подобным образом...

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Я должно быть сошел с ума. Мы поцеловались? Я просто притворюсь, что ничего такого не было. К тому же мы оба были женаты, как-никак. Едва ли я могу сказать ей нечто подобное. Что ещё более удручающее. После всего, что произошло, выглядит так, будто она меня избегает.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Было чертовски трудно... Держать бесстрастное лицо. Слушая, как чужой мужчина произносил это имя так ласково.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Даже если я никто для неё или наоборот всё, решать будет Ю Рэ.

Кан До Юн

Моя жена вернулась Завершён

По-твоему, это тоже недопонимание? Если да, то тогда я буду продолжать до тех пор, пока мы все не проясним. Женщина, которую я люблю - это ты.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Она всегда могла так смешно шутить? ...Я правда ничего о ней не знал. Что она ненавидит, что любит... И какое личико строит, когда наелась. ...Хочу узнать больше.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

...Интересно узнать, какой Мо Вон на самом деле. Когда мы были женаты, я ведь его почти не видела. Надеюсь, ты тоже этого хочешь.

Моя жена вернулась Завершён

Это было занимательно. Я множество раз слышал, как меня зовут по имени до этого... Но именно сейчас... Было ощущение, будто моё имя звучало в первый раз.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Я узнал об этом после развода. Брак не может быть бизнесом. Я больше никогда не превращу свою жизнь в бизнес, потому что, я живу всего лишь раз.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Я не могу, всё это так оставить. Если я не могу заполучить его, то никто не сможет.

Хан Хё Су

Моя жена вернулась Завершён

Моё первое впечатление о нём было немного... Двояким. Тем не менее я не могла отбросить свои желания...

ЛукизмОбновлено

Честно, поначалу я лишь развлекался. Смотрел на тебя, и все мои мысли сводились к одному… затащить тебя в постель. Но сейчас… всё иначе. Я хочу видеть тебя при свете дня больше, чем в ночи. Клянусь… я готов отдать за тебя жизнь.

Рюхэй Курода

Моя жена вернулась Завершён

- Выпиваешь.

- Да, сейчас я на работе. Ладно, я пойду.

- Работа? Что это за работа такая, где пьют в такое время суток.

Чхве Мо Вон, Ли Ю Рэ

Моя жена вернулась Завершён

Сплетни о том, что этот мужчина холодный и надменный, меня особо не беспокоили. Я надеялась, что в будущем ситуация исправится.

Моя жена вернулась Завершён

Счастье - это не односторонняя жертва, это компромисс. Счастье это то, что мы даем, и получаем.

Моя жена вернулась Завершён

Почему это происходит? Он всё время так смотрел на меня... Хоть он и уже с кем-то другим... Почему?

Моя жена вернулась Завершён

Я просто хотел, чтобы ты рассказывала мне обо всём. Хотел бы быть причиной твоей улыбки. Какой жизнью ты жила? Я провёл ночь, просматривая все моменты, что я упустил.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

После бесконечных вопросов "а что, если" и депрессивного состояния, я решил принять реальность... Реальность того, что с нашим браком действительно было покончено. Я впервые искренне желаю кому-то счастья.

Чхве Мо Вон

Моя жена вернулась Завершён

Этот шрам... Ты дурочка, которая никому не говорит, когда ей больно. Нет, скорее, я дурак.

Чхве Мо Вон
12345..182
Для добавления цитаты откройте страницу манги и нажмите Добавить цитату справа

Меню