Очень радует, что вы стараетесь над переводом второго акта и не намерены сдаваться. Ваша цель - нагнать онгоинг! Непростая задача, но видно, как вы шаг за шагом идете вперед~ У меня от английского просто голова болит, а вы, как бальзам на душу прям. Желаю вам терпения и сил сделать свое дело до конца З.Ы. Люблю видеть, как переводчики спорят с читателями насчет правильных терминов - это для меня показатель уверенности в поданной информации и внимательности к отзывам людей