Мм, я не знаю, что там насчёт других манг, переведённых Вашей командой, но, честное слово, хуже перевода, чем в "Бродячей кошке" я нигде не видела. х_х. Это просто ужасно. Мало того, что замечается незнание элементарных слов, да ещё и, чёрт подери, приходилось читать комменты замечательных людей, что с вашего "рускава" переводили на русский, доносили смысл фраз и вообще помогали не закрыть страничку. Даже гугл и то лучше переводит. Честное слово. Ну, вроде всё. Удачи вам, и я надеюсь, что такая ситуация возникла только в "Бродячей кошке".
"Перевод" "Бродячей кошки" был настолько ужасен, что, будь на сайте возможность поставить оценку в минус, я бы поставила. Да и не только я - еще большое количество людей, которым вы испортили чтение манги. Может, если бы не вы, главы залили бы нормальные переводчики? Со всем уважением, но зачем браться за то, чего абсолютно не умеешь? Я была удивлена, когда увидела, что у вас еще и команда, оказывается, а не один человек.
Вы, конечно, извините за грбуость, но такого отвратительного перевода я давно не встречала. С таким упоением я читала "Бродячую кошку" и на последнем томе такая лажа. Я понимаю, что выбирать не приходится, так как другого перевода нет, но это просто кошмар. Зачем браться за работу, если не можешь сделать ее нормально? Вам самим не стыдно было такой бред выкладывать? Помимо гугла-переводчика еще и извилины как-то напрягать надо. Потому что от перевода, складывается такое впечатление, что тот, кто составлял этот текст, как главная героиня, даже начальную школу не закончили. Отвратительно. Ни разу не ставила оценку за перевод ниже семи, а вам и единицу поставить рука не поднимается. Так что, уж простите, но вы делайте либо хорошо, либо вообще никак. Удачи в начинаниях.
Здравствуйте!Т.к. я не знаю как и с кем из вашей команды можно связаться,спрошу здесь.Планируете ли вы продолжать перевод "11-ой кошки"?Продолжения перевода нет с 2012 года.Если вы не будете продолжать,то можно ли взяться за эту мангу команде "ТЕФТЕЛЬКА"?Надеюсь на скорый ответ.С уважением,VikSi.