Доброго времени суток! Дорогая Фуджи-чан!Во-первых, хочу выразить большую благодарность за Ваш быстрый и хороший перевод такой манги как "Ядовитый гриб". Это было сродни чуду, что кто-то возьмет эту мангу под свою опеку, так как уже никто на это и не надеялся. Во-вторых, хотелось бы поддержать слова Angel_Yukino*) о просьбе рассмотреть мангу "Пока смерть не разлучит нас". А теперь от себя: пожалуйста, не могли бы Вы рассмотреть мангу "Парни Токийского Яманоте"? В ее жанрах стоит романтика/седзе, гарем, а также в последних - век назад переведенных - главах выясняется какая-то интрига. Читатели были бы очень рады такому отличному переводчику Заранее благодарю за ответ. Успехов в начинаниях!
Фиджи-чан~ Немного странная просьба, но если вдруг вы захотите перевести еще какую нибудь мангу, то пожалуйста переведите мангу "Я, ты и радуга". Новые переводы не выходят уже год :с А манга ведь очень милая.Спасиб за внимание~
Дорогая наша Фуджи-чан. Хочу поговорить насчёт ситуации с "Солнечным домом". В мире сканлейта, если манга уже переводится другой командой, а вы хотите чтобы главы выходили почаще - вы можете предложить свою помощь текущей команде, или устаканить с ними переход манги в ваши добрые руки. Без этих действий перевод выглядит как перехват проекта, и это не очень красиво. Но так как вы новичок, вы могли этого не знать. Но не страшно, ведь теперь знаете! Есть очень много замороженых проектов, которые не переводятся больше года. В моих только закладках таких проектов аж 51. Эти проекты плачут и ждут новой сканлейтовой крови, такой как ваша! Поэтому я прошу вас, не принимайте близко к сердцу ситуацию с "Солнечным домом", примите её просто к сведенью. В следующий раз попытайтесь связаться с предыдущей командой и это будет в пределах этики сканлейта. Переводите и дальше! У вас хорошо получается! Если вам будет нужно, я помогу с переводом на японский. С уважением, участник другой команды сканлейта.
Спасибо Вам большое за быстрый перевод Ядовитый гриб.А так же есть к Вам просьба.Фуджи-чан не хотели бы вы перевевести манхву"Генеральская дочка".Очень посим
Приветик, это конечно круто что переводишь мангу, но блин я тут прочитала "потратил весь день" так вот я как клинер, могу заявить что это чертовски мало.. Тайп ничего такой, но вот с уборкой текста явные проблемы..И не везде литературный перевод. Понятное дело мысль уловить можно но довольно грубо в некоторых местах. Я советую посмотреть видео по фотошопу, клину манги, потренироваться и тогда уже браться.. Меня ввели в отчаяние места где был не до конца закрашен белым текст, так сказать. Вообщем молодец, но тебе следует подучиться! Будет желание обращайся. И я не хочу просто нагнать, это так сказать, конструктивная критика.